![]() |
Crezca veinte años más. Nizar Qabani. (trad. Yassin Kaoud). إكبري عشرين عاماً |
Crezca veinte años más. Nizar Qabani. (trad. Yassin Kaoud). إكبري عشرين عاماً
Crezca veinte años más, luego vuelva,
Este amor no tranquiliza mi conciencia..
La barrera de edad es algo peligroso,
Y yo evito las barreras de todo peligro..
Oh mi lirio somos dos eras,
No se apresure a saltar los tiempos..
En el amor todavía estás en el primer renglón,
y yo ya estoy en la última línea.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ