![]() |
MAHMOUD DARWISH TRADUCIDO POR YASSIN KAOUD |
ليتني حجر../Mahmoud Darwish
(trad. Yassin Kaoud.
¡Ojalá que yo fuera una piedra..
No añoro nada,
Donde no se vaya el ayer,
Y no vendrá el mañana..
El presente no avance o retroceda..
Que nada me suceda
¡Ojalá que yo fuera una piedra..
No añoro nada,
Donde no se vaya el ayer,
Y no vendrá el mañana..
El presente no avance o retroceda..
Que nada me suceda
No hay comentarios:
Publicar un comentario
De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ