sábado, noviembre 12, 2022

HAIKU 25: Issa Kobayashi

 

HAIKU 25: Issa Kobayashi

HAIKU 25: Issa Kobayashi

梅さけど
鴬なけど
ひとり哉

Ume sakedo
uguisu nakedo
hitori kana

Ciruelo en flor,
ruiseñor que no calla,
¡y yo tan solo!

Traducción  por Teresa Herrero y Jesús Munárriz para la editorial Hiperión.

***


miércoles, noviembre 09, 2022

La libertad según Rosa de Luxemburgo por Marco Martos

 
 La libertad según Rosa de Luxemburgo por Marco Martos

La libertad según Rosa de Luxemburgo por Marco Martos

La libertad es para todos sin excepción posible.
Si es para algunos es un viento perverso,
un remolino inútil que daña a los diferentes.
La libertad se desvanece en los privilegios.
Hombres y mujeres deben opinar y decidir lo que quieran.
Libertad: sueño de agua fresca enemiga de la muerte,
un camino que no acaba, un sortilegio.

martes, noviembre 08, 2022

POESÍA CHINA : VISITO LA ALDEA DE UN AMIGO POR MENG HAORAN

POESÍA CHINA : VISITO LA ALDEA DE UN AMIGO POR MENG HAORAN

 VISITO LA ALDEA DE UN AMIGO

Un viejo amigo preparó un pollo
y un budín de mijo
y me invitó a comer a su casa de campo.
Verdes árboles circundan su cortijo.
Los cerros azules
descienden a lo lejos.
Frente a una ventana abierta
el vergel sale a mi encuentro.
Bebemos vino y charlamos
sobre las moras y el lino.
Espérame querido amigo
hasta la novena hora de la novena luna.
Volveré de nuevo para saborear
tu vino de crisantemo…

Meng Haoran


Featured Post

Matsuo Bashō (1644 - 1694) Japón

Matsuo Bashō (1644 - 1694) Japón- HAIKU       Ramas de lirio aferradas a mis pies. ¡Cordones para sandalias!     Matsuo Bashō  (1644 - ...